

Safe operation of telescopic handlers
Autor
Verlag
Inhalt
88 pages
with 15 practice questions to help you prepare for the test
Ausführliche Beschreibung
With a range of attachments and uses, telescopic handlers, or telehandlers, are deployed in a variety of areas (e.g. on building sites, farms and manufacturing sites or as a traction engines).
Telehandlers come with telescopic arms and rotatable cabins. With the use of attachable parts, they can be used to transport heavy loads. They can also feature aerial platforms.
But with such a wide variety of applications comes a wide range of risks and potential accidents.
It is therefore essential for the safe operation of this multifunctional equipment that the operator has specialist training. The purpose of this manual is to highlight the risks involved so that the operator can be aware of them in advance, before climbing aboard.
The brochure also serves as a study aid to help operators pass the necessary theory and practical exams. It contains 15 practice questions and meets the criteria set by the German training standard DGUV G 308-009 (training and commissioning of all-terrain telescopic handler operators).
Table of contents: | Inhaltsverzeichnis: |
Definitions – models | Begriffsbestimmung – Bauarten |
Aptitude | Befähigung |
Driving assignment – (periodic) briefings | Fahrauftrag – (regelmäßige) Unterweisungen |
Operating instructions and instruction manual | Betriebsanleitung und Betriebsanweisung, |
Clothing/PPE | Kleidung / PSA |
Daily operational check | Tägliche Einsatzprüfung |
Responsibility – liability – culpability – legal consequences | Responsibility – liability – culpability – legal consequences |
Intended use | Bestimmungsgemäße Verwendung |
- General - Working conditions • Temperature • Operation in enclosed spaces • Operation on pontoons • Operation on vessels • Application as a tractor - Loading and unloading vehicles | - Allgemein - Arbeitsbedingungen • Temperatur • Einsatz in geschlossenen Räumen • Einsatz auf Pontons • Einsatz auf Schiffen - Einsatz als Zugmaschine - Be- und Entladen von Fahrzeugen |
Physical principles | Physikalische Grundlagen |
- Inertial force - Centrifugal force - Frictional force- - Lever principle - Centre of gravity - Structural stability – tilting edges | - Trägheitskraft - Fliehkraft - Reibungskraft - Hebelgesetz - Schwerpunkt - Standsicherheit – Kippkanten |
Technical equipment/safety equipment | Technische Ausstattungen / Sicherheitseinrichtungen |
- Side shift - Sideshifter - Level compensation - Load moment limiter - Dynamic load control - Automatic weighing systems - Automatic parking brake - Load backrest - Warning signals - Headlights - Restraining devices | - Seitenverschub - Seitenschieber - Niveauausgleich - Lastmomentbegrenzer - Dynamische Lastkontrolle - Automatische Wiegesysteme - Automatische Feststellbremse - Lastschutzgitter - Warnsignale - Scheinwerfer - Rückhalteeinrichtungen |
Drive | Antrieb |
- Four-wheel hydrostatic drive | - Allrad-Hydrostatantrieb |
Axle constructions | Achskonstruktionen |
- Portal axle - Oscillating axle | - Portalachse - Pendelachse |
Steering types | Lenkungsarten |
- Front-wheel steering = front-axle steering - Negative four-wheel steering - Crab steering - Rear-axle steering | - Vorderradlenkung = Vorderachslenkung - Rundlenkung - Hundegang - Hinterachslenkung |
Load capacity | Tragfähigkeit |
- Load capacity diagram | - Tragfähigkeitsdiagramm |
Working area – pivoting area – danger area | Arbeitsbereich – Schwenkbereich – Gefahrenbereich |
Load transport | Lastentransport |
- Ground-level transport - Centred load lifting - Driving on ascending and inclined planes - Visibility conditions • General remarks • Driver assistance systems • Instructors - Public transport areas | - Bodennaher Transport - Mittige Lastaufnahme - Fahren auf Steigungen und schrägen Ebenen - Sichtverhältnisse • Allgemeines • Fahrer-Assistenzsysteme • Einweiser - Öffentlicher Verkehrsraum |
Working with supports | Arbeiten mit Abstützungen |
- Operating the machine with supports - Safety systems | - Bedienung der Maschine mit Abstützung - Sicherheitseinrichtungen |
Floor loading | Bodenbelastung |
Working near slopes, excavation pits, ditches, floor openings, uneven areas; demolition work | Arbeiten an Böschungen, Baugruben, Gräben, Bodenöffnungen, Vertiefungen; Abrissarbeiten |
Accessory equipment | Anbaugeräte Lastaufnahmemittel |
Operation with fork tines | Betrieb mit Gabelzinken |
- Load lifting - Lifting elevated and far-off loads - Moving loads with fork tines | - Lastaufnahme - Aufnahme hoch gelegener und weit entfernter Lasten - Lasten verfahren mit Gabelzinken |
Transport of suspended loads | Transport hängender Lasten |
- Operating instructions - Dangers - Load securers, instructors • Load securers • Instructors - Load-securing devices • Definition • Storage • Daily check • Worn out devices - Load-securing methods | - Einsatzvorgaben - Gefahren - Anschläger, Einweiser • Anschläger • Einweiser - Anschlagmittel • Definition • Lagerung • Tägliche Überprüfung • Ablegereife - Anschlagarten |
Using work platforms | Arbeitsbühneneinsatz |
- Securing the danger area - Operating instructions - Working on the platform - Using fall-protection PPE | - Absicherung des Gefahrenbereichs - Einsatzvorgaben - Arbeiten in der Bühne - Einsatz von PSA gegen Absturz |
Operation in areas of public transport | Betrieb im öffentlichen Verkehrsraum |
- Definition - Driving licence - Operating licence, approval, certificate of exemption, insurance - Operation in public road traffic | - Definition - Fahrerlaubnis / Führerschein - Betriebserlaubnis, Zulassung, Ausnahmegenehmigung, Versicherung - Verhalten im öffentlichen Straßenverkehr |
Risk of electric shock – Working near electrical wires | Gefahr durch elektrischen Strom – Arbeiten nahe elektrischer Leitungen |
Working near transmitter systems | Arbeiten an / in der Nähe von Sendeanlagen |
Working under windy conditions | Arbeiten unter Windeinfluss |
Leaving the machine | Verlassen der Maschine |
Towing and transporting the machine | Abschleppen und Transport der Maschine |
Maintenance – Guide lines | Instandhaltung – Grundsätze |
Regular inspections | Regelmäßige Prüfung |
And now a few closing words | Ein paar Worte zum Schluss |
Exercise questions for exam preparation | Übungsfragen zur Prüfungsvorbereitung |
Solutions and Analysis | Lösungen und Auswertung |
Important Rules and Regulations | Wichtige Vorschriften und Regeln |